1 Quanto ao mais, irmãos meus, regozijai-vos no Senhor. Não me é penoso a mim escrever-vos as mesmas coisas, e a vós vos dá segurança.

2 Acautelai-vos dos cães; acautelai-vos dos maus obreiros; acautelai-vos da falsa circuncisão.

3 Porque a circuncisão somos nós, que servimos a Deus em espírito, e nos gloriamos em Cristo Jesus, e não confiamos na carne.

4 Se bem que eu poderia até confiar na carne. Se algum outro julga poder confiar na carne, ainda mais eu:

5 circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei fui fariseu;

6 quanto ao zelo, persegui a igreja; quanto à justiça que há na lei, fui irrepreensível.

7 Mas o que para mim era lucro passei a considerá-lo como perda por amor de Cristo;

8 sim, na verdade, tenho também como perda todas as coisas pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como refugo, para que possa ganhar a Cristo,

9 e seja achado nele, não tendo como minha justiça a que vem da lei, mas a que vem pela fé em Cristo, a saber, a justiça que vem de Deus pela fé;

10 para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição e a e a participação dos seus sofrimentos, conformando-me a ele na sua morte,

11 para ver se de algum modo posso chegar à ressurreição dentre os mortos.

12 Não que já a tenha alcançado, ou que seja perfeito; mas vou prosseguindo, para ver se poderei alcançar aquilo para o que fui também alcançado por Cristo Jesus.

13 Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam, e avançando para as que estão adiante,

14 prossigo para o alvo pelo prêmio da vocação celestial de Deus em Cristo Jesus.

15 Pelo que todos quantos somos perfeitos tenhamos este sentimento; e, se sentis alguma coisa de modo diverso, Deus também vo-lo revelará.

16 Mas, naquela medida de perfeição a que já chegamos, nela prossigamos.

17 Irmãos, sede meus imitadores, e atentai para aqueles que andam conforme o exemplo que tendes em nós;

18 porque muitos há, dos quais repetidas vezes vos disse, e agora vos digo até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo;

19 cujo fim é a perdição; cujo deus é o ventre; e cuja glória assenta no que é vergonhoso; os quais só cuidam das coisas terrenas.

20 Mas a nossa pátria está nos céus, donde também aguardamos um Salvador, o Senhor Jesus Cristo,

21 que transformará o corpo da nossa humilhação, para ser conforme ao corpo da sua glória, segundo o seu eficaz poder de até sujeitar a si todas as coisas.

1 For the rest, my brethren, rejoice in {the} Lord: to write the same things to you, to me {is} not irksome, and for you safe.

2 See to dogs, see to evil workmen, see to the concision.

3 For *we* are the circumcision, who worship by {the} Spirit of God, and boast in Christ Jesus, and do not trust in flesh.

4 Though *I* have {my} trust even in flesh; if any other think to trust in flesh, *I* rather:

5 as to circumcision, {I received it} the eighth day; of {the} race of Israel, of {the} tribe of Benjamin, Hebrew of Hebrews; as to {the} law, a Pharisee;

6 as to zeal, persecuting the assembly; as to righteousness which {is} in {the} law, found blameless;

7 but what things were gain to me these I counted, on account of Christ, loss.

8 But surely I count also all things to be loss on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all, and count them to be filth, that I may gain Christ;

9 and that I may be found in him, not having my righteousness, which {would be} on the principle of law, but that which is by faith of Christ, the righteousness which {is} of God through faith,

10 to know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death,

11 if any way I arrive at the resurrection from among {the} dead.

12 Not that I have already obtained {the prize}, or am already perfected; but I pursue, if also I may get possession {of it}, seeing that also I have been taken possession of by Christ {Jesus}.

13 Brethren, *I* do not count to have got possession myself; but one thing-forgetting the things behind, and stretching out to the things before,

14 I pursue, {looking} towards {the} goal, for the prize of the calling on high of God in Christ Jesus.

15 As many therefore as {are} perfect, let us be thus minded; and if ye are any otherwise minded, this also God shall reveal to you.

16 But whereto we have attained, {let us} walk in the same steps.

17 Be imitators {all} together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;

18 (for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they {are} the enemies of the cross of Christ:

19 whose end {is} destruction, whose god {is} the belly, and {their} glory in their shame, who mind earthly things:)

20 for *our* commonwealth has its existence in {the} heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ {as} Saviour,

21 who shall transform our body of humiliation into conformity to his body of glory, according to the working of {the} power which he has even to subdue all things to himself.